Mẹ thương con.
I love you.
OpenSubtitles2018. v3
(Gia-cơ 1:17) Chúa Giê-su cho thấy cha mẹ thương con thường tặng quà cho chúng.
(James 1:17) Jesus indicated that good parents would give gifts to their children.
jw2019
2 Thường thì con cái thương cha mẹ, và cha mẹ thương con cái.
2 Generally, children love their parents, and parents love their children.
jw2019
Mẹ thương con, John.
I love you, John.
OpenSubtitles2018. v3
Mẹ thương con lắm.
I love you.
OpenSubtitles2018. v3
Vì vậy, chắc chắn cha mẹ nào nhân từ sửa trị con là những bậc cha mẹ thương con.
Certainly, then, parents who discipline their children are being kind to them.
jw2019
Hãy giúp con của anh chị có cảm giác ấy bằng cách thường xuyên nói rằng: “Ba mẹ thương con”.
Help your children to feel that way by often telling them “I love you.”
jw2019
Người mẹ thương con sẽ không do dự đặt sự an toàn và hạnh phúc của con cái lên hàng đầu.
Lovingly, she is quick to put their safety and well-being ahead of her own.
jw2019
Bà thậm chí chưa từng thốt lên câu ‘mẹ thương con’; điều này từ trước đến nay đã luôn luôn khiến tôi bực tức”.
She has never so much as told me, ‘I love you,’ and this is something that has always made me mad and still does.”
jw2019
“Trước hết, mẹ muốn các con biết rằng mẹ rất thương các con.. .
“First of all, I want to tell you that I love you with all my heart.. . .
jw2019
Điều trọng yếu là cha mẹ yêu thương con và thể hiện tính khiêm nhường qua gương mẫu.
It is vital that parents have love for their teenage children and show humility by their example.
jw2019
” điều đầu tiên bà muốn con hứa là con phải luôn yêu thương mẹ con ”
She said, ” The first thing I want you to promise me is that you’ll always love your mom. “
QED
Sự ghen tị có thể xảy ra trong gia đình nếu cha mẹ thương đứa con này hơn đứa khác.
Jealousy can occur in a family if parents favor one child over another.
jw2019
18 Sự thật là việc sửa trị đúng cách là bằng chứng cho thấy cha mẹ yêu thương con mình (Hê-bơ-rơ 12:6, 11).
18 In truth, proper discipline is a proof of the parent’s love for his child.
jw2019
Hae-mi là người mẹ rất thương con nhưng thường ưu ái Min-ho hơn con trai út của mình là Yoon-ho .
Affectionate mother but often seems to favor Min-ho over her younger son Yoon-ho .
EVBNews
Thật vậy, những bậc cha mẹ yêu thương con cái cố gắng nhận biết cách sửa trị thích hợp nhất cho từng đứa.
Indeed, kind parents strive to discern what discipline works best for each of their children.
jw2019
Tôi đáp: “Mẹ nghe con nói đây. Mẹ cũng như con biết là con thương mẹ và kính trọng mẹ đến mức độ nào.
“Listen, my dear mother,” I replied, “you know as well as I do how much I love and respect you.
jw2019
Mẹ biết việc bố con làm đã tổn thương nhưng mẹ rất vui là con đã quay về nhà.
I know how much what your father’s done has hurt you, but I’m so happy you’ve come back home.
OpenSubtitles2018. v3
* Một thanh niên chung sống với người tình nói với cha mẹ đang buồn phiền của mình: “Nếu cha mẹ thương con, thì cha mẹ nên chấp nhận con và người yêu của con cũng giống như cha mẹ chấp nhận con cái đã kết hôn của cha mẹ vậy.”
* A young adult in a cohabitation relationship tells grieving parents, “If you really loved me, you would accept me and my partner just like you accept your married children.”
LDS
Thật vậy, điều đáng buồn là không phải người mẹ nào cũng thương con.
We are living in a world in which many men and women are “disloyal, having no natural affection.”
jw2019
Cha mẹ nào yêu thương con cái thì không cố ý bỏ bê chúng.
Parents who love their children do not intentionally neglect them.
jw2019
Nếu con đáng bị phạt mà cha mẹ chỉ luôn đe dọa và không áp dụng hình phạt; điều đó có nghĩa là cha mẹ không thương con đúng cách.
Parents are not being kind if they constantly warn their children about a deserved punishment but fail to carry it out.
jw2019
Đừng chờ cho đến khi ánh sáng đó từ gia đình của các em ra đi; đừng chờ cho đến khi tiếng nói mà các em biết bị tắt trước khi các em nói: “Con yêu thương Mẹ; con yêu thương Cha.”
Don’t wait until that light from your household is gone; don’t wait until that voice you know is stilled before you say, “I love you, Mother; I love you, Father.”
LDS
Câu chuyện về Ê Li dạy cho chúng ta biết rằng cha mẹ yêu thương con cái thì không thể để cho con cái ngang tàng với mình.
The story of Eli teaches us that parents who love their children cannot afford to be intimidated by them.
LDS
Bà sẽ trách móc, như là: “Sao con có thể nói không với mẹ, người luôn yêu thương con?”
She would send guilt messages, such as “How can you say no to your mom who loves you?”
Literature
Source: https://wincat88.com
Category: BLOG